DeletedUser46449
Guest
Noch kein Händler in meiner Stadt eingezogen. Geh ich richtig in der Annahme, dass er (wenn er kommt) auch ab ca 14 Uhr kommt so wie es mit den neuen ZA der Fall ist?
Wir haben gerade Wartung, also wenn dann kommt der Händler wohl genau jetzt.
Edit: Nein, leider nicht...
Soweit dies im Beta-Forum kommuniziert wurde, werden die Spieler eines Servers zufällig in Gruppen zu etwa 50 Spielern gelost. Jede Gruppe bekommt eine eigene Auktion geboten. Ob die Preise in jeder Gruppe die gleichen sind, oder unterschiedliche Gruppen auch unterschiedliche Angebote haben, weiß ich nicht...bezüglich der Auktion:
Ist die immer serverweit, oder wurde die mittlerweile lokal begrenzt ( Nachbarn, ZA oder Punktebereich)?
Ja, das hat ein Moderator im englischen Forum auch geschrieben: "App Store usually takes about a week longer then desktop to update which is out of Inno’s control as to specific dates. The note could mean it was submitted earlier on and expected to arrive at the earliest today"Spielinhalte können auch zu anderen zeitpunkten aktiviert werden.
Also kommt der Händler heute oder an einem anderen Tag.
Laut Google-Play kommt der Antiquitätenhändler schon Montag!!
Man muss es aber auch genau lesen. Da steht nicht "am" sondern "ab dem". Also frühestens am 29. Juli.
mit Verlaub:Gut, so richtig sauberes Deutsch isses eh nicht.
"ist angekommen ab dem 29. Juli"
Zukünftige Ereignisse in der Vergangenheitsform zu schildern, das fällt in Dr. Dan Streetmakers Bereich. Und wie @ThomasHasi so treffend woanders bemerkt hat: es steht kein Jahr dabei ( :
Kommt halt, wenn's kommt. Dann kann ich mir vormachen, mein Leben wäre abwechslunghsreicher geworden.
Das ist schon auf englisch sehr seltsam geschrieben und durch die Übersetzung wird es noch schwieriger zu verstehen was genau gemeint ist.
"ist angekommen" ist eine Form der Gegenwart, nämlich die vollendete...
merk ich nix von ( :ab wann verfügbar
Verärgert mir aber bitte jetzt nicht noch den freundlichen @gooflab...wie ist denn der engl. Text? Daraus kann ich für mich mehr ableiten als aus schrägen Übersetzungen.
vollendet, wie in "war schon"?